Lichtspeer: Double Speer Edition のレビュー
LICHTSPEERは、古代ゲルマン的な未来を舞台に、リヒトスピア(光の槍)を投げて進むアクションアーケードゲーム。2人で遊べる協力モードも楽むことができる!
アプリID | 994040 |
アプリの種類 | GAME |
開発者 | Lichthund |
出版社 | Crunching Koalas, Lichthund |
カテゴリー | シングルプレイヤー, Steamの実績, スチームクラウド, マルチプレイヤー, PvP, コープ, フルコントローラーサポート, 共有/分割画面協力プレイ, リモートプレイテゲザー, 共有/分割画面PvP, スチームリーダーボード, 統計 |
ジャンル | カジュアル, インディー, アクション, アドベンチャー |
発売日 | 15 8月, 2019 |
プラットフォーム | Windows, Mac, Linux |
対応言語 | French, Italian, German, English, Spanish - Spain |

63 総評
51 ポジティブなレビュー
12 否定的レビュー
ほとんど肯定的 スコア
Lichtspeer: Double Speer Edition は合計 63 件のレビューを獲得しており、そのうち 51 件が好評、12 件が不評です。総合スコアは「ほとんど肯定的」です。
レビューのグラフ
上記のグラフは、Lichtspeer: Double Speer Edition のフィードバックの傾向を示しており、新しいアップデートや機能が導入された際のプレイヤーの意見の変化を視覚的に表しています。このデータを通じて、ゲームの評価の推移を理解できます。
最新の Steam レビュー
このセクションでは、{name} の最新 10 件の Steam レビューを表示し、さまざまなプレイヤーの体験や感想を紹介します。各レビューの概要には、総プレイ時間、肯定的・否定的な反応の数が含まれており、コミュニティのフィードバックを明確に示しています。
プレイ時間:
1175 分
[b]2022.6.27 実際には日本語対応について更新[/b]
[hr][/hr]
『Lichtspeer: Double Speer Edition』は、2Dサイドスクロールのアクションゲームだ。詳しくは後述するが、対応言語リストにはないものの実際には"[b]公式に日本語対応[/b]"している。
[h1]ゲームプレイ[/h1]
本質的には「タワーディフェンス」的なゲームと言っていい。
プレイヤーキャラクターは画面端または中央からは動けず、反対側から次々と迫ってくる敵を、タイトルにもある「Lichtspeer = 光の槍 (以下スピア)」を投てきして倒していくというものだ。
スピアは角度を調整して投てきすることで放物線を描いて飛び、連続で投げることも出来るが、3回連続で外すとクールダウンが発生してしまうので、如何に素早く着地点を予測して投げていくかが肝だ。どこにヒットしても敵は1~2発で倒れるが、必殺のヘッドショット判定もある。
また一定ステージ毎にボス戦もあるのだが、それまでのタワーディフェンス的なものとは違い、ギミックを解いて攻撃を加え、体力を削りきったらクリアという方式となっている。
[h1]スキル[/h1]
敵を倒すとポイントを獲得でき、ステージとステージの合間でそれと引き換えにスキルを獲得することができる。
スキルは投てきしたスピアが空中で分散したり、精霊を呼び出して一定時間攻撃を仕掛けるなど効果は様々だが、個別にクールダウンが発生するので連発はできない。
戦況を覆すほど強力なものが揃っているが、ボス戦では全てのスキルが使用不可となってしまうので、あくまで通常ステージ専用と割り切って使うようにしよう。
[h1]難易度[/h1]
主観だが難易度は高めだと感じる。
キャラクターがその場から動くことができず、体力の概念もないので、迫ってきた敵に触れられるか、敵の放った魔法や矢弾を受けると即死だからだ。
特にボス戦はそれが顕著で、どれだけ攻撃を加えて体力を削っていても、ワンミスで即死してボス戦の最初からリトライになってしまう。それなりに根気は必要だろう。
ただしボスも含めて敵の行動にはランダム性がなく、常にパターン化された動きをしてくるため、覚えて対応できればクリアできるようになっている。理不尽さは感じないという絶妙な難易度なのだ。
ベテランの開発者が揃ったスタジオだけに、そうした部分の調整は見事だ。
[h1]日本語翻訳/ローカライズ[/h1]
本レビュー時点で対応言語リストには無いが、実際にはUI/テキストが日本語に対応している。
本作の特徴を良く捉えた翻訳となっていて、機械翻訳感もない。まれに首を傾げそうな訳文もあるが、作品の雰囲気に合わせて狙ってやっているような印象だ。
しかし、しっかり翻訳コストを掛けていると思えるだけに、なぜセールスに直結する対応言語リストを更新しないのか理解に苦しむ。実際、大多数のユーザが対応言語を判断するのはリストからだからだ。
開発元のLichthundには更新した方が良いことを本レビューの公開前に伝えているが反応はなく、他のスレッドを見ても既に開発元はスレッドを注視してはいないようだ。
更新にはあまり期待できそうにないのは残念なところだ。
[code]報告したスレッド:
https://steamcommunity.com/app/994040/discussions/0/3408677083969739322/[/code]
[h1]気になるポイント[/h1]
翻訳品質自体は良いものの、ゲーム側のUIが調整されておらず、テキストが見切れてしまっている箇所があった。
またテキストが自動文字送り(しかも早い)で、仕様上スクロールバックして読み返すといったこともできないため、見切れたまま流れてしまい読みきれないことも多かった。
冒頭以外にストーリー性がほぼないため、気にしなければプレイに支障はないとは言えだ。
[code]既にリリースから2年経過しているため、今更コストをかけて修正はされないだろう。
やはり対応言語リストが更新されておらず、日本のコミュニティからのフィードバックを得られなかったことが惜しい。機会損失の典型的な例だ。[/code]
[h1]総評[/h1]
ライト&ポップなビジュアルが目を引き、カジュアルなゲーム性を期待してプレイすると意外と高い難易度に驚くかも知れない。
しかし一見して単純なゲームデザインながら、理不尽さがなく、プレイヤー自身のスキルアップによって攻略していくタイプなので、進めば進むほど歯ごたえや達成感が感じられるはずだ。
ステージ数が多くボリュームを感じられる一方で、ストーリー性がほぼ無いため、短時間で一気にプレイするよりも毎日少しずつというスタイルが良いかも知れない。
準備に時間を要しない手軽なタワーディフェンス要素を持ったゲームを楽しみたければ、おすすめだ。
👍 : 14 |
😃 : 0
肯定的