Tempo di gioco:
237 minuti
Per il momento ho provato soltanto la versione vanilla, senza le espansioni e posso dire quanto segue.
Il gioco digitale rispecchia fedelmente la sua controparte fisica e, anzi, migliora notevolmente l'aspetto della leggibilità: gli oggetti invero un po' informi del gioco fisico (merci, coloni, ecc.) sono sostituiti con disegni nitidi e ben differenziati.
Musica: ok.
Tutorial e regole: il tutorial è buono, ma le meccaniche di gioco si imparano prima a leggere il regolamento, che è scritto molto bene; il tutorial serve, essenzialmente, a fornire un riscontro "visuale" alle meccaniche disegnate nel regolamento.
IA: piuttosto buona e razionale già al livello più facile.
Ottimizzazione: il gioco pesa pochissimo e non mi ha dato alcun problema di prestazioni.
Espansioni: il gioco ha anche un "Season Pass" che contiene tutte le espansioni già prodotte e quelle che dovranno uscire - penso a breve: dal contenuto del SP sembrerebbe che il gioco voglia mantenersi in linea con la produzione delle espansioni fisiche, tanto dal punto di vista del loro numero, quanto da quello della loro qualità, cosa che nelle trasposizioni digitali di giochi da tavolo è oggi tutt'altro che scontata... Vero, Tokaido? Vero, Scythe? Vero, Sagrada? Vero, Root? Vero, A Game of Thrones? E potrei andare avanti all'infinito...
Lingua: c'è l'italiano e si tratta di un italiano corretto! Io, di lingue, ne ho studiate un fracco e, pertanto, non avrei problemi in assenza dell'italiano, ma non è che tutti debbano aver fatto come me e, inoltre ed a ben vedere, l'italiano, già solo in Italia, è parlato da circa 60 mln di persone, mica da due gatti! Però trovo giochi in polacco (Polonia: circa 39 mln di parlanti) od in cinese tradizionale (Taiwan: circa 24 mln di abitanti). Non ho nulla contro i Polacchi od i Taiwanesi, anzi, ma, se un editore può procurarsi un traduttore per loro, se lo potrebbe procurare anche per gli Italiani - si tratta di minimo rispetto per un popolo certo non numericamente piccolo e che ha fatto una gran parte nella storia (letteraria, artistica, scientifica, ecc.) del mondo - senza tirare in ballo questioni posticce in merito alla presunta difficoltà di trovare un traduttore ed al conseguente costo della traduzione (certo, è meglio sfruttare le communities che lavorano gratis!) od in merito all'infinitamente offensiva e pregiudiziale considerazione che in Italia il mercato videoludico non andrebbe come dovrebbe perché dominato dalla pirateria! Ma dove???!!! Ma fammi il piacere!!! Ma li hai visti, i tassi di pirateria in altri Paesi??? Io le case editrici che dichiarano queste cose me le segno e non compro niente da loro! Dovremmo fare tutti così, non credete? Per non essere l'unico popolo sul quale poter far pesare impunemente pregiudizi ed offese (voi italiani mafia, baffi neri, sempre mancia spaketti, canta, suona kitarra/mantolino, sempre fa amore/rumore...), pur in tempi di sproporzionata considerazione di pseudo-sensibilità linguistiche e pretese di inclusione ad ogni costo ed in ogni dove da parte di chiunque, con annessa e connessa cancel culture...
Tornando alla lingua italiana, sono ben conscio che le espansioni del gioco fisico, cambiato l'editore, hanno smesso di essere prodotte in italiano (scelta che giudico censurabilissima), per cui, sulle espansioni medesime, mi esprimerò più in là, quando inizierò a giocarci.
Il gioco vanilla già da sé vale il prezzo di listino; se lo trovate in offerta, diventa un must be having got!!!
👍 : 6 |
😃 : 0