Temps de jeu:
1068 minutes
Petit avertissement avant que je ne commence : la culture Japonaise ne me passionne pas. Alors pourquoi j'ai acheté ce jeu, me demanderez-vous ? Parce que je suis passionné de langues étrangères et que je ne manque jamais une occasion d'en apprendre et de me perfectionner. Là, en l'occurence, j'ai une occasion d'apprendre le Japonais de manière amusante, c'est-à-dire à l'aide d'un RPG, genre avec lequel j'ai grandi. Même si, niveau culture, ma passion est plutôt située en Scandinavie. Mais qu'on se le dise avant que j'oublie : jamais un RPG n'a été aussi instructif.
Alors déjà, ce jeu a bien évidemment été fait sous RPG Maker MV. Ne vous arrêtez pas sur ce détail, il est évident dès la première heure de jeu qu'un énorme travail a été fourni dedans ! Le scénario de ce jeu tient sur quatre lignes. Là encore, ne vous arrêtez pas sur ce détail ! Etant donné que l'objectif de ce jeu est d'apprendre une langue et pas de suivre une histoire, c'est très bien comme ça. Attention, il y a bel et bien un scénario, et il est suffisamment ficelé pour vous pousser à apprendre le Japonais. Parce que la qualité de ce jeu réside dans son gameplay. Globalement, comment ça fonctionne ?
Dans un écran de combat, vous ne combattez pas des monstres. Vous combattez des hiragana. Si vos capacités défensives sont similaires à un JRPG classique, il n'en est rien pour vos capacités offensives. Vous vous battez avec des romaji (la traduction des syllabes avec les 26 lettres de notre alphabet), et le seul moyen d'infliger des dégâts à un hiragana est de l'attaquer avec le romaji correspondant. Il n'y a aucun autre moyen d'infliger des dégâts. En d'autre termes : un combat = un exercice d'entraînement. Jamais le grind n'aura été aussi instructif.
Tout ça c'est bien joli, mais vous allez forcément me faire une réflexion : combattre des hiragana en prononçant des romaji fait certes apprendre comment on prononce les hiragana, mais il serait opportun de combattre des lettres de la notation "à nous" avec des hiragana - c'est-à-dire faire l'exercice dans l'autre sens. Justement, le jeu a pensé à vous et vous le propose à partir d'un certain stade du scénario. Bon, en fait, vous n'avez pas le choix. Et, cerise sur le gâteau : le moment où vous devez faire l'exercice dans l'autre sens colle parfaitement au scénario. Je n'en dis pas plus.
Comment fonctionnent les leçons ? Concrètement, et le jeu met bien l'accent dessus, ce jeu a beau être addictif et amusant, il ne vous instruit seulement si vous jouez le jeu. Préparez un cahier et un stylo ! Les leçons sont accompagnées d'une musique douce aux sonorités orientales qui est la bienvenue. Le jeu vous apprend non seulement quel romaji va avec quel hiragana, mais également à les prononcer correctement et à les écrire (les hiragana). En effet, la majorité des hiragana sont composées de plus d'un coup de crayon, et les coups de crayon ne se font pas dans n'importe quel ordre. Le jeu vous le montre de manière animée.
Vous commencez facilement, en apprenant les voyelles a, i, u, e, o (et pas a, e, i, o, u, mais ne vous en faites pas, vous vous y ferez rapidement). Vous apprendrez ensuite la série des ka, vous apprendrez au fil du jeu ce qu'est un dakuten et un handakuten et comment ils changent un hiragana. Chaque leçon est accompagnée d'un quiz pour vérifier que vous avez compris la dite leçon. Niveau combats, et c'est important de le signaler, lorsque vous arrivez dans une nouvelle zone, vous combattrez, parmi les "monstres", les nouveaux hiragana fraîchement appris ET dans la foulée, des anciens. Niveau RPG, forcément vos personnages ne gagneront pas grand chose. C'est vous, le joueur, qui réviserez vos acquis et consolidez vos connaissances.
Le jeu contient également des quêtes annexes qui vous en dira plus sur la culture Japonaise. Même si cette culture, comme je l'ai évoqué, ne m'intéresse pas tellement, un peu d'instruction sur le reste du monde ne fait jamais de mal. Vous apprendrez aussi du vocabulaire. Si vous jouez le jeu jusqu'au bout, vous pourrez écrire les mots fraîchement acquis sur votre cahier. Lorsque vous arriverez à Tokyo, vous commencerez à lire vos premiers dialogues en Japonais (même si c'est juste "ohayou gozaimasu", faut bien commencer quelque part). Par exemple, un garçon vous demandera d'acheter un manga dans la boutique. Sauf que dans la boutique, parmi ce que vous pourrez acheter, vous trouverez un tas d'articles dont l'intitulé est rédigé... En hiragana ! Cela ne se produit pas au début du jeu, aussi ne négligez pas le grind, cela n'a jamais été aussi instructif.
Concrètement, parmi les défauts, il n'y en a qu'un seul : un bug mineur, mais rien de bien méchant. Pour ceux qui sont curieux : dans le village en ruines, quand j'ouvre une leçon et que je reviens sur la map, l'effet "safran" disparaît. Rien qui n'empêche de jouer.
Ce jeu, en plus d'être une très bonne méthode de langue, démontre que quoi qu'on en dise, hé bien oui ! Oui, il est possible de s'instruire grâce à un jeu vidéo ! Et surtout, ce jeu démontre que même dans un genre qui ne se prête pas vraiment à l'éducation, il est possible de faire un jeu instructif. Et surtout : un jeu instructif et amusant à la fois.
A qui s'adresse ce jeu ? Aux "weeabos" qui en ont marre qu'on les appelle "weeabos" et veulent passer aux choses sérieuses. A ceux qui veulent apprendre le Japonais, tout simplement. Ou, alors, à ceux comme moi qui sont passionnés de langues étrangères et de RPGs. Surtout qu'à ce prix-là, cela serait vraiment dommage de passer à côté.
Qu'est-ce que vous attendez ?
👍 : 225 |
😃 : 13