Queen's Quest: Tower of Darkness 评测

应用程序 ID390200
应用程序类型GAME
开发人员
出版商 Artifex Mundi
类别 单人游戏, Steam成就, 蒸汽雲, Steam交易卡
流派 休闲, 冒险
发行日期10 九月, 2015
平台 Windows, Mac, Linux
支持的语言 Portuguese - Brazil, French, Italian, German, Spanish - Spain, Japanese, Russian, English, Korean, Polish

Queen's Quest: Tower of Darkness
94 总评论
59 正面评价
35 负面评论
褒贬不一 评分

Queen's Quest: Tower of Darkness 已收集 94 条评测,其中 59 条好评,35 条差评,总体评分为“褒贬不一”。

评测趋势图


上方图表展示了 Queen's Quest: Tower of Darkness 在一段时间内的用户反馈趋势,显示了随着新更新和功能推出,玩家意见的动态变化。这一可视化数据有助于了解游戏的评价及其发展趋势。


最新 Steam 评测

本节展示了 {name} 在 Steam 上的最新 10 条评测,反映了玩家的多种体验和观点。每条评测摘要都包括总游戏时间,以及点赞和差评的数量,清晰展现社区反馈。

游戏时间: 186 分钟
Artifex Mundi出品的解谜游戏都是这种风格的。 在这家游戏厂家的解谜游戏中是不太好的一部。 5/10
👍 : 0 | 😃 : 0
好评
游戏时间: 516 分钟
故事情节内容还是挺好的,女王的女儿被坏人掳走,女王奋勇解密找寻小女儿的故事,还行,算是讲了一个精彩的故事
👍 : 0 | 😃 : 0
好评
游戏时间: 192 分钟
好玩但是生草 本系列剧情最生草一部 玩到想笑
👍 : 0 | 😃 : 0
好评
游戏时间: 141 分钟
游戏……也就那样吧,基本包含此类游戏所有的通病,寻物一如既往的翻译错误,周围人一如既往的没用,最后反派一如既往的傻傻等主角打败自己。可能因为是系列第一作,画面不算很精美,寻物画面看着也乌糟糟的,建议打折到10元左右时再买。 已经看到有人吐槽主角和王子神奇的爱情了,那我再吐槽下那个小精灵。[spoiler] 一开始巫师提了个鸟笼子装着小精灵过来说这是给小婴儿的礼物,我还以为是个宠物啥的,结果一打开笼子,小精灵飞出来说从现在起我就是你女儿的仙子教母了???然后小精灵就自动成为了主角的忠仆,全程帮主角拿东西,最后巫师自爆时,还冲上去帮主角挡刀死掉了……不是,这个小精灵刚见到主角不到一天吧(而且一开始还是被装在笼子里带过来),你们仙子界这么没自尊的吗? [/spoiler]
👍 : 0 | 😃 : 0
好评
游戏时间: 417 分钟
放完狠话就站在原地一动不动看着猪脚翻箱倒柜把苦茶子都倒腾出来对付自己的敌人是屑(*・_・)ノ⌒* 原谅王子强行HE的猪脚是屑中屑(*・_・)ノ⌒*⌒*
👍 : 0 | 😃 : 0
差评
游戏时间: 236 分钟
好简单又好简陋的DLC! 好多好多好多寻物,眼前一黑,一个场景做出来不寻两次制作组可能不太甘心。 第一次在没有提示的情况下也能集齐所有的收集物,贴图太明显了! 应该是很早期的作品,画风也比较粗糙。 可怜的女王连个侍从都没有,要自己打龙补船。
👍 : 0 | 😃 : 0
差评
游戏时间: 292 分钟
非常平庸的游戏。 画面中偏下,过场动画很简陋; 背景音乐同样没什么出色的,人物配音还算勉强; 谜题难度略高,找物难度被糟糕的翻译水平大幅拉高; 只看脸的女主,卑鄙虚荣的王子,还有一心要夺舍小女孩的老男人BOSS。。这游戏的剧情真是让人无语。 总之,我看在系列第一作的面子上给个推荐。但是请玩家直接玩第二作(也是系列唯一能玩的一作)。
👍 : 2 | 😃 : 0
好评
游戏时间: 7261 分钟
[h1]玩通关给我的感觉就是点点点,鼠标差点点坏了,游戏中找东西找麻了,但是一环接一环,连贯性还行,不是那种无脑类的。里面有几个小游戏难的一批,网上也没找到攻略,导致无法全成就,而且通关就不能再找了,除非重新玩一遍,玩一遍大概的时间是 [spoiler]2.1 [/spoiler]小时,开发商算的死死的。[/h1]
👍 : 3 | 😃 : 0
好评
游戏时间: 357 分钟
这作emmmm一言难尽,要找的东西都奇奇怪怪的,小游戏倒是有点新游戏。音乐和徽章挺好看,成就那个3个场景找物品不许出错的那个不好做。翻译是AM的日常垃圾翻译,所以有能力的还是建议玩英文版。作为解密游戏,这作没什么特别的,有种粗制滥造的感觉。
👍 : 4 | 😃 : 0
差评
游戏时间: 185 分钟
Artifex Mundi 的游戏我玩了大半,这款最让我无语,翻译的什么东西,橡果和船锚竟然能弄混,这两个词的英文都不是同一个字,你们公司聘请一个会中文的员工能死么
👍 : 59 | 😃 : 18
差评
文件上传