MECHANICA: A Ballad of the Rabbit and Mercury
2

Players in Game

23 😀     1 😒
78,44%

Rating

Compare MECHANICA: A Ballad of the Rabbit and Mercury with other games
$19.99

MECHANICA: A Ballad of the Rabbit and Mercury Reviews

5029 AD, "Guillotine", the Japanese territory on Mercury, a city full of neon signs and drunks. You will explore the beautiful cyberpunk-style 2D world, play music to the residents of Mercury to gather intelligence, and finally achieve the goal of saving the world.
App ID1558510
App TypeGAME
Developers
Publishers OTAKU Plan
Categories Single-player, Steam Cloud, Steam Trading Cards
Genres Indie, RPG, Adventure
Release Date17 Sep, 2021
Platforms Windows
Supported Languages English, Simplified Chinese, Japanese
Age Restricted Content
This content is intended for mature audiences only.

MECHANICA: A Ballad of the Rabbit and Mercury
24 Total Reviews
23 Positive Reviews
1 Negative Reviews
Mostly Positive Score

MECHANICA: A Ballad of the Rabbit and Mercury has garnered a total of 24 reviews, with 23 positive reviews and 1 negative reviews, resulting in a ‘Mostly Positive’ overall score.

Reviews Chart


Chart above illustrates the trend of feedback for MECHANICA: A Ballad of the Rabbit and Mercury over time, showcasing the dynamic changes in player opinions as new updates and features have been introduced. This visual representation helps to understand the game's reception and how it has evolved.


Recent Steam Reviews

This section displays the 10 most recent Steam reviews for the game, showcasing a mix of player experiences and sentiments. Each review summary includes the total playtime along with the number of thumbs-up and thumbs-down reactions, clearly indicating the community's feedback

Playtime: 656 minutes
Enjoyable mystery game. Good game even without the patch, highly recommended. The music is very well chosen and the characters are sweet and endearing. The setting is fascinating and I loved learning about it as I solved the mystery. At times, I even wished there was some sort of library so I could just take in more information about the world.
👍 : 0 | 😃 : 0
Positive
Playtime: 643 minutes
The songs/soundtrack are quite good, the puzzles are fun and interesting, and finally the the story is beautiful
👍 : 0 | 😃 : 0
Positive
Playtime: 650 minutes
Edit: Game so enjoyable, u try to solve mystery around the city and help the citizen while providing beautiful music in the process. Game also gave u some sort of info broker incase its too hard for u, and u dont have to check for the broker if u dont want to get spoiler too easliy, so u can play it rather hard or easy with info check. The character progression felt so alive to the point i can tell their lore the more im deep into the game, because the game make u to understand about the people around u to progress. I have seen enough, im satisfied, now the only thing left is for me to finish the game.
👍 : 3 | 😃 : 0
Positive
Playtime: 292 minutes
[strike]After a recent update to the english translation of the game, the uncensor patch prevents the game from launching when installed. The only options to play currently is the censored version. I'll be glad to change this review to a positive one once the issue is resolved and the game returns to a playable state.[/strike] Edit: The updated patch allows the game to run now, and the game itself is worthy of a recommendation.
👍 : 3 | 😃 : 0
Positive
Playtime: 222 minutes
I want to like this game so much; but the translations are god awful. 私はこのゲームがとても好きになりたいです。しかし、翻訳はひどい神です。
👍 : 15 | 😃 : 3
Positive
Playtime: 217 minutes
Pretty much just a visual novel with a bit of hentai forced in. Not a bad 'game' but I personally wouldn't recommend it, especially for $20.
👍 : 17 | 😃 : 1
Negative
Playtime: 728 minutes
Marvelous game. I played the demo and didn't understand s**t since it was in japanese, but loved the art and the music. Now that it's translated, with full play experience I can totally recommend it. Not just the art and music, but the story and gameplay are simply great. It's not your average RPG or VN, it's something completely new. If you liked Robolife-Days with Aino, you'll love this game. If you didn't, you'll still love it. Play it with the patch from OTAKU Plan's webpage. The only thing I think could be improved is the quality of the uncensored images, they kinda look like made in MS Paint at times. I long for the day when japanese games come uncensored from the source...
👍 : 6 | 😃 : 0
Positive
Playtime: 410 minutes
Translation has been significantly improved, you can actually understand what is going on most of the time. But it's quality is amateur at best, which is understandable. I like the game and could do some editing on translation writing, since it has a lot of typos and sometimes things just don't make sense. Particularly, explanation of Chronos Call makes zero sense, and I think it's because of the translation that some meaning was lost...
👍 : 12 | 😃 : 0
Positive
Playtime: 566 minutes
I love Mechanica and I want to support LOSER localizing more of their games, hence why I made this purchase, but I can't in good conscience recommend this translation to anyone looking into this game. Yes, the translation has been improved and it is much better compare to the release date version, but that only goes to show how bad that version was. As it is, the game is still riddled with problems, grammar and typos being the easiest to fix among them. You can literally copy paste the entire script of this game into google document and fix the red underlined words according to its suggestions and bam, instant improvements. It is that easy, yet ever since the major overhaul in July otaku-plan hasn't released another patch and just left the game in this confounding state of almost-passable. I hope the dev can look into a better localization company than the notorious Otaku-plan for their next game. Edit: OK it's much, much worse than I thought. Overhaul my ass, it feels more like some big chunks are fixed while the rest are left as they are (I'm still being charitable here).
👍 : 25 | 😃 : 0
Negative
Playtime: 42 minutes
Whoever translated this game used machine translations (MTL) and/or had a poor grasp of English. The text contains frequent typos, wrong pronouns (something that is very common with MTL), and broken English. It is therefore hard to recommend to English speakers. Here are a few examples from early in the game: 1. A "citizens" attempts to pickpocket MECA-NICA: [QUOTE][B][Citizens][/B] "Ach,...I got caught." [B][MECA-NICA][/B] "Self-defense punch" [B][Citizens][/B] "Ugh!..(fainting)" [B][MECA-NICA][/B] "Thank you, master! You saved me!" [B][MC][/B] "Uh? That punch knocked me out...really?" [B][MECA-NICA][/B] "I'm saying you have to report this thief to the police!" [B][MECA-NICA][/B] "Take me to the closest station, master!" [B][MC][/B] "(I better be careful with those guys...)"[/QUOTE] 2. Advice about how to reach the Alleyway: [QUOTE][B][Citizens][/B] "If you follow this was you can reach the Alleway!"[/QUOTE] 3. Meeting MEMEMEME: [QUOTE][B][MECA-NICA][/B] "...(oh he's fucking us around)"[/QUOTE] 4. The MC as described by a friend: [QUOTE][B][Celfy][/B] "He is an incarnation of sexuality. Living Incubus." [B][Celfy][/B] "His vessels carry lotion but blood, and his middle name is Penis."[/QUOTE]
👍 : 61 | 😃 : 6
Negative
File uploading